Důvodem je poměrně velký počet zahraničních návštěvníků, především z Polska. Jen loni sem zamířilo přes 2000 cizinců.

Pracovníci jeskyně Na Špičáku se přitom inspirovali od kolegů z Moravského krasu. Tyto technické pomůcky využívají i města. S audioprůvodci na uších vyrážejí do ulic třeba zahraniční turisté v Olomouci.

„Chodí k nám hodně jazykově smíšené skupiny, proto jsme se rozhodli, že do toho také půjdeme. Pořídili jsme deset kusů audioprůvodců v angličtině, němčině, polštině, ruštině a francouzštině. Podle typů návštěvníků poté usoudíme, zda to bude potřeba rozšířit o další jazyky," řekla ČTK vedoucí jeskyně Evelýna Vozábalová. Jedno zařízení stojí až na 8000 korun.

Na každé zastávce si zahraniční turista může zvolit číslo a poslechnout si přetlumočený text ve svém jazyce. „Je to maximálně jednoduché a zvýší to komfort. Když musejí cizinci informace číst, nestačí se dívat okolo a zážitek je osekaný," doplnila Vozábalová.

Loni do jeskyně Na Špičáku, která je nejstarším doloženým jeskynním komplexem v České republice, zamířilo na 13.500 návštěvníků. Mezi 2000 cizinci převažovali Poláci, do Supíkovic však zamířili i Němci, Nizozemci, Belgičané, Dánové i návštěvníci z Nového Zélandu, Austrálie či USA.

Kvůli velkému počtu polských návštěvníků zavedli audioprůvodce loni také v sousední jeskyni Na Pomezí u Lipové-lázní na Jesenicku. Podle tamních pracovníků jsou se zařízením spokojeni a využívat jej budou i letos. Naopak ve Zbrašovských aragonitových jeskyní v Teplicích nad Bečvou na Přerovsku podobné vybavení pro cizince nemají a ani o tom neuvažují.